- Что с твоим лицом? - угрюмо спросила Шталь. - У тебя такой вид, будто ты узнал шестьдесят восемь государственных тайн.
- Ну... в общем... - Сева потупился. - Эша, я... вот.
- Ты едешь в Шаю, - констатировала Эша. - И что же он тебе пообещал?
- Жизнь, - Сева решительно вздернул подбородок. - Нормальную жизнь. Я буду учиться... у меня будет своя квартира... Инна сможет приехать ко мне. Она собиралась в медучилище, так оно есть и у вас в Шае. И еще он... берет меня на работу. За хорошие деньги. Эша, мне это нужно. Ездить с тобой было очень здорово, правда, но я... действительно для тебя обуза. И ты была права - мне трудно жить в дороге.
- И ты ему веришь?!
- Да, - едва слышно ответил Сева и тут же повторил - уже громче и тверже. - Да, точно верю.
- Сева, Ейщаров - не благодетель, если ты так решил, - она покосилась на Олега Георгиевича, стоявшего в стороне с совершенно равнодушным видом. - Он обычный торговец, просто сейчас речь не о глине, сахаре или, там, крупной партии шлепанец, а о Говорящих с табуретками, холодильниками и прочим. Это тоже товар. Это тоже можно продать. И он станет прикладывать все усилия, чтобы товар был как можно лучше. Он...
- Эша, у меня есть основания ему верить, - Сева снова опустил глаза долу. - Это очень серьезные основания, но он просил меня пока тебе не говорить. Не обижайся.
- Я не обидчивая, - Эша отвернулась, втаптывая окурок в траву.
- Я буду тебе звонить! - жалобно сказал Сева. - Я знаю твой телефон! Эша, я... - он качнулся вперед и обхватил ее за шею здоровой рукой, уткнувшись лбом ей в плечо. Шталь машинально обняла его, потом ошеломленно пробормотала:
- Эй, ты чего? Прекрати сейчас же!
- Ты мой друг! - заявил Сева севшим голосом, поднимая голову. - И так оно и останется! В любом случае!
Резко повернувшись, он заковылял к одной из машин, и стоявший рядом Михаил услужливо открыл ему дверцу. При этом он пристально взглянул на Эшу, и на его лице ей почудилось какое-то странное удивление, но оно тут же сменилось прежним простовато-смешливым выражением. Ейщаров подошел ближе, и Шталь процедила, не глядя на него.
- Я буду проверять. И если я узнаю...
- Угроза принята к сведению, - заверил Олег Георгиевич. - Но с ним действительно все будет в порядке. Вот, я тут прихватил для вас небольшие деньжата.
Ладонь Эши проворно мелькнула в воздухе, и пачечка купюр мгновенно исчезла из его руки. Шталь щелкнула замком сумочки и ласково ей улыбнулась.
- И, кстати, вот ваши часы, - он протянул ей ее золотистые часики, и Эша отпрянула, словно Ейщаров вознамерился вручить ей тарантула. Олег Георгиевич понимающе кивнул и спрятал часы в карман. - Хорошо, что вы их не разбили. Иначе другие вам бы никогда не поверили.
- А как же мои друзья по цепям? Они теперь немало знают.
- Не беспокойтесь, мы все уладили.
- Вы их закопали на заднем дворике или там, среди избушек?
- Фильмов насмотрелись, Эша, - он усмехнулся. - Нет, с ними все хорошо, и скоро они отправятся по домам... за исключением хозяина гостиницы. Боюсь, ему суждено отправиться совсем в другое заведение, его психика, мягко говоря, нестабильна. Кстати, та пара, которая проспала все представление, только что проснулась. С ними все в порядке, спрашивают, когда будет фейерверк... Счастливые люди, - Ейщаров одарил Шталь еще одной улыбкой. - Что ж, Эша, а теперь вам следует покинуть город - и как можно быстрее. Вы справитесь... с такой ногой?
- Да, - буркнула Шталь, которой и самой теперь хотелось покинуть город как можно быстрее. - Насколько я понимаю, если и есть здесь другие зараженные, вы их уже найдете без меня. Но... Олег Георгиевич, как можно заразиться магией?! Это же не вирус!
- Откуда вам знать? - теперь он перестал улыбаться. - Магия бывает всякая... Впрочем, мы пока ничего не выяснили. Что ж, до свидания. Позже я вам позвоню.
- Покатайте его на лодке.
- Что? - удивленно спросил Ейщаров.
- Севу. Покатайте его на лодке или на катере. Он очень хотел, - Эша сердито дернула губами. - Я ему обещала... вам ведь не сложно?
Ейщаров несколько секунд задумчиво смотрел на нее, потом в его глазах заплясали знакомые мальчишеские смешинки, и он чуть наклонил голову.
- Конечно. Извините, нам пора, Эша. Кстати, вот ваша цепь.
Шталь повернулась - рядом стоял хмурый молодой человек и держал на руках свернутую цепь так бережно, словно она была бесценной. Эша молча кивнула Ейщарову, повернулась и в сопровождении цепеносца пошла к своему домику, возле которого ее ждала "фабия". Остановившись около машины, она попросила молодого человека положить цепь на землю, тот незамедлительно выполнил указание и отбыл. Эша похлопала машину по блестящему синему крылу.
- Привет, моя девочка, - она машинально нажала на ручку дверцы, та поддалась, и дверца мягко отворилась, чем Шталь была весьма озадачена. - Секундочку, разве я тебя не запирала?
"Фабия" молча поблескивала в утреннем свете. Эша пожала плечами, загрузила цепь в багажник и с удовольствием забралась в машину. Положила на приборную доску очнувшийся хризолит, который беспрерывно причитал по поводу случившегося, потом присоединила к нему кольцо Юли. От аметиста исходило отчетливое негодование. Что ж, такой правдивый камешек, с готовностью заложивший свою хозяйку, может оказаться весьма полезен. Эша захлопнула дверцу, еще раз осмотрела камни, потом, повернувшись, глянула на теннисный мячик, сиротливо лежавший на заднем сиденье. Быстро проверила деньги, нашлепнула на голову кепку и пробормотала: